Подвижность
русского ударения, т.е. перенос его с одного слога на другой в различных
грамматических формах единого фонетического слова, вызывает ряд трудностей в
произношении этих форм.
1. Перенос ударения на предлоги на, за, под, по, из, без возможен, если в предложении после
существительного нет поясняющих его слов:
1) в сочетаниях с
предлогом за (с винительным падежом) в значении:
«по ту сторону, сзади», например: уйти за́ реку, за́ гору; заложить за́ щеку, за́ ухо; заложить руки за́ спину, за́ голову;
«в течение» (с единицами
времени), например: сделать за́ год, за́ день, за́ ночь, за́ зиму; заплатить
за́ год, за́ день и т.п.;